1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
This programme contains scenes which
some viewers may find upsetting.

2
00:00:40,800 --> 00:00:45,119
♪ They said there'll be snow
this Christmas

3
00:00:45,120 --> 00:00:49,239
♪ They said there'll be
peace on Earth... ♪

4
00:00:54,920 --> 00:00:56,399
Good evening, passengers.

5
00:00:56,400 --> 00:00:59,199
On behalf of Pan Am airlines,
we would like to apologise

6
00:00:59,200 --> 00:01:03,039
for the delay to Pan Am Flight 103
to New York.

7
00:01:03,040 --> 00:01:06,640
We will update you as soon as
we have all the information.

8
00:01:10,640 --> 00:01:11,839
You all right, darling?

9
00:01:11,840 --> 00:01:13,039
- Yes.
- Are you hungry?

10
00:01:13,040 --> 00:01:15,999
- Yes.
- Is there anywhere to get a drink around here?

11
00:01:16,000 --> 00:01:19,239
Oh, I think there's a bar back that way.

12
00:01:19,240 --> 00:01:20,999
Thanks.

13
00:01:21,000 --> 00:01:25,479
- Rough week?
- Fun week, family wedding, Belfast.

14
00:01:25,480 --> 00:01:27,679
Oof, they can drink over there!

15
00:01:27,680 --> 00:01:29,999
They DID drink over there.

16
00:01:30,000 --> 00:01:31,359
Yeah, I think we're delayed.

17
00:01:31,360 --> 00:01:35,199
- Sorry, darling.
- No, we'll be together before you know it.

18
00:01:35,200 --> 00:01:37,919
Christmas in New York!

19
00:01:37,920 --> 00:01:40,239
Ice skating at the Rockefeller Center,

20
00:01:40,240 --> 00:01:42,200
walks in Central Park...

21
00:01:43,360 --> 00:01:44,999
I can't wait to see you.

22
00:01:45,000 --> 00:01:46,399
You, too.

23
00:01:46,400 --> 00:01:47,520
I love you.

24
00:01:49,080 --> 00:01:50,400
I love you, too.

25
00:02:00,240 --> 00:02:02,759
Go on, go and get your dad.

26
00:02:02,760 --> 00:02:04,479
Thank you.

27
00:02:04,480 --> 00:02:05,920
Dad...

28
00:02:07,400 --> 00:02:09,279
Dad, tea!

29
00:02:09,280 --> 00:02:10,480
Yes, I'm coming.

30
00:02:16,320 --> 00:02:18,639
Right, OK. Come on, then.

31
00:02:18,640 --> 00:02:20,199
Come on!

32
00:02:21,840 --> 00:02:23,600
- Please help me set the table.
- Yeah.

33
00:02:25,720 --> 00:02:27,839
- He's coming!
- Thank you, sweetheart.

34
00:02:27,840 --> 00:02:30,399
- That smells good.
- Can you get that juice?

35
00:02:30,400 --> 00:02:34,119
Excuse me!
Out of the kitchen, DS McCusker.

36
00:02:36,320 --> 00:02:39,679
Dad, is Santa going late-night
shopping this week?

37
00:02:39,680 --> 00:02:41,919
- Who knows? He works in mysterious ways.
- Mm-hm.

38
00:02:41,920 --> 00:02:44,639
- But if you're good...
- Are you still free tomorrow, at least?

39
00:02:44,640 --> 00:02:46,919
- Ice skating! - Maybe.
- Possibly.

40
00:02:46,920 --> 00:02:49,239
Subject to a full review
of the evidence.

41
00:02:49,240 --> 00:02:51,159
- No bedtime mischief.
- Yes!

42
00:02:51,160 --> 00:02:54,199
Right. Don't wait up, love.

43
00:02:54,200 --> 00:02:56,639
Take a coat. It's Baltic out there.

44
00:02:56,640 --> 00:02:58,400
- Bye-bye.
- Bye-bye.

45
00:02:59,560 --> 00:03:03,080
We are now commencing
boarding Pan Am 103 to New York.

46
00:03:05,320 --> 00:03:07,439
Thank you, Mr Doyle.
Have a restful flight.

47
00:03:07,440 --> 00:03:08,839
Thanks. I like your hat.

48
00:03:08,840 --> 00:03:11,519
- And has he got a passport?
- I think so.

49
00:03:11,520 --> 00:03:12,879
He's from the Arctic.

50
00:03:12,880 --> 00:03:14,759
Thank you.

51
00:03:14,760 --> 00:03:16,599
Playing Santa back home?

52
00:03:16,600 --> 00:03:18,639
New Jersey-style.

53
00:03:18,640 --> 00:03:20,240
Excited to see my wife and kids.

54
00:03:22,720 --> 00:03:25,119
Have a safe trip, Mr Jaafar. Thank you.

55
00:03:25,120 --> 00:03:26,360
Thank you.

56
00:03:28,560 --> 00:03:29,800
Hello, madam.

57
00:04:07,400 --> 00:04:09,879
Still time, right? Still time?

58
00:04:09,880 --> 00:04:10,920
No.

59
00:04:11,960 --> 00:04:13,000
Sorry, sir.

60
00:04:52,760 --> 00:04:56,399
♪ Summer in the city
where the air is still

61
00:04:56,400 --> 00:04:59,919
♪ A baby being born to the overkill

62
00:04:59,920 --> 00:05:03,439
♪ Well, who cares what people say?

63
00:05:03,440 --> 00:05:07,719
♪ We walk down love's motorway

64
00:05:07,720 --> 00:05:10,639
♪ Ambition and love
wearing boxing gloves

65
00:05:10,640 --> 00:05:14,359
♪ And singing hearts and flowers

66
00:05:14,360 --> 00:05:17,919
♪ But somewhere in my heart there is

67
00:05:17,920 --> 00:05:21,839
♪ A star that shines for you

68
00:05:21,840 --> 00:05:24,360
♪ Silver splits the blue... ♪

69
00:05:34,400 --> 00:05:36,919
Overflowing with festive joy
in here, Ed.

70
00:05:36,920 --> 00:05:40,079
- It's not Christmas yet, Sandy.
- Only ten days to go.

71
00:05:40,080 --> 00:05:41,559
Ten? My daughters are saying four.

72
00:05:41,560 --> 00:05:44,079
Not the baby in the manger. The game.

73
00:05:44,080 --> 00:05:45,440
Could score some tickets?

74
00:05:46,520 --> 00:05:49,119
I might have promised the girls
we'd go to the sales.

75
00:05:49,120 --> 00:05:52,279
- June might give you a pass.
- Let's just get through tonight, eh?

76
00:05:52,280 --> 00:05:54,759
Get a confession out the lad
in room four,

77
00:05:54,760 --> 00:05:58,519
and then, maybe we can get
a pint in at one of the parties.

78
00:05:58,520 --> 00:06:01,359
Someone's bound to pull
a cracker tonight.

79
00:06:01,360 --> 00:06:03,239
Oh, whatever you say, Santa.

80
00:06:21,760 --> 00:06:23,839
Sure Dave doesn't mind checking it over?

81
00:06:23,840 --> 00:06:25,319
He said he's happy to help.

82
00:06:25,320 --> 00:06:26,719
Could wait till morning.

83
00:06:26,720 --> 00:06:29,040
Might as well do it now,
get it all nice for here.

84
00:06:30,800 --> 00:06:33,639
It's going to be a big surprise for here.

85
00:06:33,640 --> 00:06:36,239
- Aye.
- Aye. You're a good lad.

86
00:06:52,240 --> 00:06:54,119
♪ Du-ba-du-ba-dum-dum

87
00:06:54,120 --> 00:06:55,439
♪ Du-ba-du-ba-stupid

88
00:06:55,440 --> 00:06:57,879
♪ You-ba-dum, dum-dum-da-dum
Du-ba-du-ba-dumb

89
00:06:57,880 --> 00:07:00,119
♪ You-ba-du-ba-dum-dum, du-ba-du-ba-dum

90
00:07:00,120 --> 00:07:02,399
♪ You-ba-dum-dum, you-ba-dum,
you-ba-you-ba-stupid

91
00:07:02,400 --> 00:07:06,240
♪ Wish I was at home for Christmas... ♪

92
00:07:10,560 --> 00:07:11,999
Merry Christmas, Willie.

93
00:07:12,000 --> 00:07:13,279
Merry Christmas, Moira.

94
00:07:13,280 --> 00:07:15,559
Full of the joys of Christmas,
PC Gibson?

95
00:07:15,560 --> 00:07:18,439
Mrs. Shearer? What a pleasant surprise.

96
00:07:18,440 --> 00:07:20,039
Any Christmas plans?

97
00:07:20,040 --> 00:07:21,879
Your son flying in to surprise you?

98
00:07:21,880 --> 00:07:23,559
Flights are dear.

99
00:07:23,560 --> 00:07:25,839
I'll be with family, though.

100
00:07:25,840 --> 00:07:28,119
You're not drinking on duty, I trust?

101
00:07:28,120 --> 00:07:30,639
Oh, no, no, of course not.

102
00:08:00,920 --> 00:08:04,239
So, there I am.
I'm a 15-year-old police cadet.

103
00:08:04,240 --> 00:08:06,839
Still can't believe that
I'm not Chief Superintendent.

104
00:08:06,840 --> 00:08:10,239
And I've got the accused stood
right in front of me.

105
00:08:10,240 --> 00:08:12,719
I look him right in the eye and I say,

106
00:08:12,720 --> 00:08:14,959
"Where were you between four and six?"

107
00:08:14,960 --> 00:08:16,400
"Primary school," he says.

108
00:08:17,840 --> 00:08:19,799
That's... That's a...
That's a true story.

109
00:08:19,800 --> 00:08:22,399
DCS Orr, there's a phone call
for you. They said it's urgent.

110
00:08:22,400 --> 00:08:23,440
Excuse me.

111
00:08:31,840 --> 00:08:33,079
Hello?

112
00:08:33,080 --> 00:08:34,679
Sorry to disturb you, sir.

113
00:08:34,680 --> 00:08:38,079
There's being a report of a large
explosion in the Lockerbie area.

114
00:08:38,080 --> 00:08:41,559
Mass fatalities and serious
structural damage to buildings

115
00:08:41,560 --> 00:08:43,880
and vehicles. No further details as yet.

116
00:08:45,280 --> 00:08:46,519
I'm on my way.

117
00:08:46,520 --> 00:08:48,439
- You sure they said "explosion"?
- They said it.

118
00:08:48,440 --> 00:08:51,079
I'm just not sure if they meant it.
Lockerbie. Where is that?

119
00:08:51,080 --> 00:08:53,479
It's a small town down the A74.
About an hour away.

120
00:08:53,480 --> 00:08:56,519
- Call was for "all available".
- That never happens. You sure?

121
00:08:56,520 --> 00:08:58,639
It came direct from DCS Orr.

122
00:08:58,640 --> 00:09:00,720
- I'll gather a team and follow.
- Right, OK.

123
00:09:12,840 --> 00:09:16,040
Police! Back in vehicles now!

124
00:09:21,320 --> 00:09:24,399
Whoa, whoa, whoa, whoa.
CID. You lads going to Lockerbie?

125
00:09:24,400 --> 00:09:26,119
- Trying.
- You know what's happened?

126
00:09:26,120 --> 00:09:27,959
All we're hearing is fires.
Want to follow us?

127
00:09:27,960 --> 00:09:29,320
Aye. Lead the way.

128
00:11:43,200 --> 00:11:45,919
- DS McCusker. What's happened?
- PC Gibson, sir.

129
00:11:45,920 --> 00:11:48,039
Someone said passenger plane.

130
00:11:48,040 --> 00:11:50,319
I was told to search for survivors.

131
00:11:50,320 --> 00:11:51,920
I'll help you search. Let's go.

132
00:12:12,920 --> 00:12:14,040
Slow down.

133
00:12:19,640 --> 00:12:21,840
Come on, man,
you can't do anything for him.

134
00:12:33,080 --> 00:12:36,120
We need water! The water main's burst.

135
00:12:38,800 --> 00:12:42,519
Come here, listen, I need you to
assist these gentlemen here.

136
00:12:42,520 --> 00:12:45,119
Here. Thank you.

137
00:12:45,120 --> 00:12:49,079
- CID. What's wrong?
- Water main's burst, impact of the plane.

138
00:12:49,080 --> 00:12:50,919
Vehicle reserves running dry, too.

139
00:12:50,920 --> 00:12:53,759
We've milk tankers on the way,
filling them at the river.

140
00:12:53,760 --> 00:12:56,560
- Any survivors?
- Not yet. Be careful.

141
00:12:58,560 --> 00:13:01,040
- Are you local?
- Local boy, born and bred.

142
00:13:02,520 --> 00:13:04,040
That's David Edwards' house.

143
00:13:35,280 --> 00:13:38,600
Hey! Lad, you can't be here!

144
00:13:39,600 --> 00:13:41,719
Come on lad, we'll get you
somewhere safe. Come on.

145
00:13:41,720 --> 00:13:44,680
- I can't leave. It's my home.
- Let's go. - It's my home! - Come on.

146
00:13:46,920 --> 00:13:48,719
Mum! Dad!

147
00:13:48,720 --> 00:13:51,559
Come on. It's OK.

148
00:13:51,560 --> 00:13:54,600
It's all right. Come on, let's go.
Watch yourself.

149
00:14:06,960 --> 00:14:09,200
Just keep going.

150
00:14:11,040 --> 00:14:13,759
- Constable!
- What's your name, son?

151
00:14:13,760 --> 00:14:16,119
Er... Steven Flannigan.

152
00:14:16,120 --> 00:14:18,959
OK. I need you to get this lad
to safety as soon as possible.

153
00:14:18,960 --> 00:14:21,639
They're taking people
to Lockerbie Academy, the school.

154
00:14:21,640 --> 00:14:23,240
Come on, Steven, I'll take you.

155
00:14:24,440 --> 00:14:28,159
Whoa, whoa, guys, come on.
I know there's a lot going on.

156
00:14:28,160 --> 00:14:29,639
Mark where bodies are found.

157
00:14:29,640 --> 00:14:31,840
Do not move anything
you do not need to move!

158
00:14:33,080 --> 00:14:34,480
It's all evidence.

159
00:14:58,040 --> 00:14:59,919
CID?

160
00:14:59,920 --> 00:15:01,679
Have we got CID?

161
00:15:01,680 --> 00:15:03,679
DCS Orr, sir.

162
00:15:03,680 --> 00:15:04,920
McCusker?!

163
00:15:11,200 --> 00:15:12,999
All right.

164
00:15:13,000 --> 00:15:14,959
Priority is preserving the scene.

165
00:15:14,960 --> 00:15:17,759
- Leave that to uniforms. You two local?
- Yes.

166
00:15:17,760 --> 00:15:20,919
We've had calls about passengers at
Rosebank and the golf course.

167
00:15:20,920 --> 00:15:22,719
You take Rosebank.
You take the golf course.

168
00:15:22,720 --> 00:15:23,760
All right. On you go.

169
00:15:26,120 --> 00:15:28,999
And I need you to go to
the Banks Hill area.

170
00:15:29,000 --> 00:15:32,039
Right, there's been a call about
a passenger at Minsca Farm.

171
00:15:32,040 --> 00:15:34,800
All right? I take it
there were no survivors?

172
00:15:37,440 --> 00:15:39,440
All right, go, go, go!

173
00:16:29,320 --> 00:16:31,919
Are you here for Pan Am 103?
Have you heard anything?

174
00:16:31,920 --> 00:16:34,959
- Are they saying anything?
- I, erm...

175
00:16:34,960 --> 00:16:37,839
- ..heard on the radio there was a crash.
- I know.

176
00:16:37,840 --> 00:16:39,439
They're not telling us anything.

177
00:16:39,440 --> 00:16:40,959
But that was Scotland.

178
00:16:40,960 --> 00:16:42,639
Our plane's from London.

179
00:16:42,640 --> 00:16:44,559
It wouldn't go there, would it?

180
00:16:44,560 --> 00:16:46,959
Oh, I've been calling, calling
Pan Am, but getting nothing,

181
00:16:46,960 --> 00:16:48,600
so I just jumped in a...

182
00:16:51,320 --> 00:16:53,360
It says "see agent" now.

183
00:17:18,360 --> 00:17:19,720
My son!

184
00:17:36,680 --> 00:17:39,199
Good evening. Pan Am flight 103,

185
00:17:39,200 --> 00:17:41,279
from London's Heathrow
to New York's Kennedy Airport,

186
00:17:41,280 --> 00:17:45,679
was at 31,000 feet, and just
52 minutes into its flight

187
00:17:45,680 --> 00:17:48,719
when air traffic controllers
suddenly lost contact.

188
00:17:48,720 --> 00:17:52,599
A short time later, the 747
crashed into a Scottish village

189
00:17:52,600 --> 00:17:54,960
and exploded in a ball of flames.

190
00:18:11,400 --> 00:18:13,399
CID.

191
00:18:13,400 --> 00:18:15,519
Are you all right?

192
00:18:15,520 --> 00:18:18,200
It's OK, darling, it's all right.
Just take a breath.

193
00:18:19,720 --> 00:18:21,839
- Is this your farm?
- Aye.

194
00:18:21,840 --> 00:18:23,439
Did you call for help?

195
00:18:23,440 --> 00:18:24,800
I called for an ambulance.

196
00:18:26,600 --> 00:18:28,040
Who'd you call it for?

197
00:19:00,440 --> 00:19:01,720
Do you see him?

198
00:19:03,320 --> 00:19:06,119
They're saying a 747...

199
00:19:06,120 --> 00:19:08,520
We don't know yet,
but I-I'm here to help.

200
00:19:16,440 --> 00:19:18,839
At first, we thought he was alive.

201
00:19:18,840 --> 00:19:21,239
My husband Hugh's out
looking for anyone else.

202
00:19:21,240 --> 00:19:22,919
That's good.

203
00:19:22,920 --> 00:19:24,440
We need all the help we can get.

204
00:19:25,560 --> 00:19:28,319
We can't leave him out here alone.

205
00:19:28,320 --> 00:19:29,680
He has to stay here for now.

206
00:19:31,840 --> 00:19:33,360
Then I'll stay with him.

207
00:19:35,080 --> 00:19:36,399
Please.

208
00:19:36,400 --> 00:19:39,120
Somebody will be along to take
care of him, to move him.

209
00:19:44,160 --> 00:19:46,480
He must have a family, mustn't he?

210
00:19:53,040 --> 00:19:54,520
Can I use your phone, please?

211
00:19:56,200 --> 00:19:57,560
Aye.

212
00:20:07,200 --> 00:20:09,440
No, it-it's OK. I-I'm all right.

213
00:20:10,800 --> 00:20:12,759
I'm part of the response, but it's...

214
00:20:12,760 --> 00:20:16,479
Ed. Just be careful.

215
00:20:16,480 --> 00:20:18,439
Yeah, be really careful.

216
00:20:18,440 --> 00:20:20,639
I'll be back at some point. I love you.

217
00:20:20,640 --> 00:20:23,080
Yeah. I love you.

218
00:20:38,560 --> 00:20:39,840
Is Dad OK?

219
00:20:41,320 --> 00:20:42,799
Yeah.

220
00:20:42,800 --> 00:20:44,399
He's OK.

221
00:20:44,400 --> 00:20:46,719
Erm, let's get you up to bed.

222
00:20:46,720 --> 00:20:48,480
Come on, let's go and do a book.

223
00:20:56,400 --> 00:20:58,079
Hello, Linda Burman.

224
00:20:58,080 --> 00:21:00,319
Linda, erm...

225
00:21:00,320 --> 00:21:03,039
..we haven't spoken before. It's Rose.

226
00:21:03,040 --> 00:21:06,279
Rose! Of course.

227
00:21:06,280 --> 00:21:08,000
Tim adores you.

228
00:21:11,240 --> 00:21:13,319
Is... Is everything OK?

229
00:21:13,320 --> 00:21:15,359
Er, no.

230
00:21:15,360 --> 00:21:19,119
Have you seen the news?
I think Tim's plane...

231
00:21:19,120 --> 00:21:20,760
- Something's happened.
- Roy!

232
00:21:22,320 --> 00:21:23,559
Are you sure?

233
00:21:23,560 --> 00:21:25,399
Yes. Pan Am 103, that was his flight.

234
00:21:25,400 --> 00:21:27,119
What did they say exactly?

235
00:21:27,120 --> 00:21:29,599
They can't... They said
they can't tell me any more.

236
00:21:29,600 --> 00:21:31,999
Right, Rose, it's Roy.

237
00:21:32,000 --> 00:21:33,959
We'll find out what's happening,

238
00:21:33,960 --> 00:21:35,760
er, and we'll be in touch.

239
00:21:39,720 --> 00:21:42,239
British Airways have
activated their emergency procedures

240
00:21:42,240 --> 00:21:45,759
information centre, professionals
and volunteers still arriving

241
00:21:45,760 --> 00:21:48,199
to man the phones and
to comfort relatives until

242
00:21:48,200 --> 00:21:49,919
solid information is available.

243
00:21:49,920 --> 00:21:52,079
We've got a room here
where they can sit,

244
00:21:52,080 --> 00:21:53,839
they can have a cup of tea.

245
00:21:53,840 --> 00:21:55,439
They can talk to one another.

246
00:21:55,440 --> 00:21:59,399
And, as soon as someone has some
information to tell them

247
00:21:59,400 --> 00:22:02,319
about the persons that
they want to hear of,

248
00:22:02,320 --> 00:22:04,199
then it will be communicated to them.

249
00:22:04,200 --> 00:22:08,999
We are in the process of beginning
the notification of the next of kin.

250
00:22:09,000 --> 00:22:12,919
That process will continue through
the night and into tomorrow.

251
00:22:12,920 --> 00:22:15,519
We will release the, er,

252
00:22:15,520 --> 00:22:19,120
passenger list just as soon as
that process is completed.

253
00:22:31,040 --> 00:22:34,399
OK, guys, let's pull together
a full factual on this plane.

254
00:22:34,400 --> 00:22:36,959
Flying hours, pilot history,
whatever we can get.

255
00:22:36,960 --> 00:22:38,799
I already called the seventh floor,

256
00:22:38,800 --> 00:22:40,879
but can somebody please get me
Gow in the Field Office?

257
00:22:40,880 --> 00:22:44,119
- Right away.
- And listen, cancel your plans for tonight, OK?

258
00:22:44,120 --> 00:22:47,560
I don't want you getting distracted
by any of the images you see on TV.

259
00:22:55,480 --> 00:22:59,080
- Tom Thurman for Dick Marquise.
- Please sign here.

260
00:23:01,040 --> 00:23:02,800
- Thank you.
- Thank you.

261
00:23:05,960 --> 00:23:07,799
OK. Let's go.

262
00:23:09,261 --> 00:23:10,719
Tom, thanks for coming in.

263
00:23:10,720 --> 00:23:12,079
How do you want to mobilise?

264
00:23:12,080 --> 00:23:15,319
There's about to be a seventh-floor
meet-up with Gallagher,

265
00:23:15,320 --> 00:23:16,600
so I want you there.

266
00:23:18,360 --> 00:23:21,360
What do you think? Is it a bomb?

267
00:23:22,720 --> 00:23:24,799
Our explosives unit has zero facts,

268
00:23:24,800 --> 00:23:27,319
zero context, and zero evidence.

269
00:23:27,320 --> 00:23:29,999
Then let's get you above zero fast.

270
00:23:30,000 --> 00:23:31,639
It's international.

271
00:23:31,640 --> 00:23:33,519
They won't wade in without evidence.

272
00:23:33,520 --> 00:23:35,279
The evidence is in Scotland,

273
00:23:35,280 --> 00:23:37,519
but 190 victims are American,

274
00:23:37,520 --> 00:23:40,279
including 15 active duty
military personnel

275
00:23:40,280 --> 00:23:42,799
and ten veterans, just like yourself.

276
00:23:42,800 --> 00:23:44,679
No, we need to make a case.

277
00:23:44,680 --> 00:23:47,959
You make cases. I examine debris.

278
00:23:47,960 --> 00:23:50,439
No. We need to make a case
that you go to Scotland.

279
00:23:50,440 --> 00:23:51,999
Tonight.

280
00:23:52,000 --> 00:23:53,280
Is that possible?

281
00:23:54,280 --> 00:23:55,839
Whatever you need.

282
00:23:55,840 --> 00:23:58,480
- My kids ain't with me this Christmas.
- Great.

283
00:23:59,760 --> 00:24:02,240
And I'm never putting them
on a plane again.

284
00:24:04,480 --> 00:24:06,239
What's the latest, Todd?

285
00:24:06,240 --> 00:24:07,719
Mr Gallagher,

286
00:24:07,720 --> 00:24:10,639
no signs of a hijack, nor any
evidence of explosives yet.

287
00:24:10,640 --> 00:24:13,359
Pilot error or engine failure possible.

288
00:24:13,360 --> 00:24:16,759
Lockerbie is near Dumfries,
the UK's smallest police force.

289
00:24:16,760 --> 00:24:19,919
Their main area of unsolved crime
last year - bicycle theft.

290
00:24:19,920 --> 00:24:21,759
Glasgow's not far.

291
00:24:21,760 --> 00:24:23,719
They must've dealt with more
than just bike thefts.

292
00:24:23,720 --> 00:24:26,119
And 747s don't just fall out of the sky.

293
00:24:26,120 --> 00:24:27,599
Well, sometimes they do.

294
00:24:27,600 --> 00:24:30,599
The South African Airways 747 last year,

295
00:24:30,600 --> 00:24:32,239
just an accidental cargo fire.

296
00:24:32,240 --> 00:24:34,039
We don't do aviation accidents overseas.

297
00:24:34,040 --> 00:24:35,239
We'll see what develops.

298
00:24:35,240 --> 00:24:37,039
Yeah, but if we don't go,
we'll see nothing.

299
00:24:37,040 --> 00:24:38,519
We've dispatched our London LEGATS.

300
00:24:38,520 --> 00:24:40,199
They're not going to know
what to look for.

301
00:24:40,200 --> 00:24:41,960
Who's running this meeting, Dick?

302
00:24:44,160 --> 00:24:47,399
Look, all I'm saying is
we should rule out foul play.

303
00:24:47,400 --> 00:24:49,879
If this was an attack
against US citizens,

304
00:24:49,880 --> 00:24:51,839
it would be unprecedented.

305
00:24:51,840 --> 00:24:54,999
The implications of this
would be chilling.

306
00:24:55,000 --> 00:24:57,559
Do the Scots have the black box?

307
00:24:57,560 --> 00:25:00,679
Not yet. The Scots police called
our field office looking for help.

308
00:25:00,680 --> 00:25:02,599
What do you mean,
they asked for our assistance?

309
00:25:02,600 --> 00:25:06,519
They lack experts that can examine
debris for signs of explosives.

310
00:25:06,520 --> 00:25:08,839
Well, why not use London?

311
00:25:08,840 --> 00:25:10,679
The Met's IRA team?

312
00:25:10,680 --> 00:25:12,839
Maybe their relationship with
the Met is as perfect

313
00:25:12,840 --> 00:25:14,839
as ours is with the CIA.

314
00:25:14,840 --> 00:25:16,319
Has anyone called to take credit?

315
00:25:16,320 --> 00:25:17,959
Islamic Jihad,

316
00:25:17,960 --> 00:25:20,119
Guardians of Islamic Revolution,

317
00:25:20,120 --> 00:25:21,399
an Ulster Defence group.

318
00:25:21,400 --> 00:25:24,359
Jihad and Guardians, they're just
looking for free publicity.

319
00:25:24,360 --> 00:25:27,079
- Any other calls?
- Yes. Someone called to blame Mossad.

320
00:25:27,080 --> 00:25:29,199
OK. So, in other words,
no credible leads.

321
00:25:29,200 --> 00:25:30,639
Which also may indicate an accident.

322
00:25:30,640 --> 00:25:33,319
I send my top explosives guy
to Scotland, we alarm the world.

323
00:25:33,320 --> 00:25:36,079
With all due respect, I think
the mystery deaths of passengers

324
00:25:36,080 --> 00:25:38,399
from 21 different countries has
already alarmed the world,

325
00:25:38,400 --> 00:25:39,440
don't you?

326
00:25:42,880 --> 00:25:44,720
I heard Matt Gannon was on board.

327
00:25:46,480 --> 00:25:48,360
The CIA's Beirut Station Chief.

328
00:25:49,640 --> 00:25:54,319
If there's any chance this was
a hit on Gannon, a Unabomber,

329
00:25:54,320 --> 00:25:55,639
a headcase, or even a group,

330
00:25:55,640 --> 00:25:57,719
the White House are going
to want to know.

331
00:25:57,720 --> 00:25:59,399
Meanwhile, I can pull the manifest,

332
00:25:59,400 --> 00:26:01,520
have my team start profiling passengers.

333
00:26:02,920 --> 00:26:04,239
OK.

334
00:26:04,240 --> 00:26:06,159
I'll see what Sessions says.

335
00:26:06,160 --> 00:26:07,999
But we wade in,

336
00:26:08,000 --> 00:26:10,159
families here are going to want us
to run this whole case.

337
00:26:10,160 --> 00:26:11,959
The Scots might be happy about that.

338
00:26:11,960 --> 00:26:13,800
A cop eager to give up jurisdiction?

339
00:26:16,520 --> 00:26:19,480
Tom, how soon could you fly?

340
00:26:26,280 --> 00:26:28,160
We're going to Dulles Airport.

341
00:26:48,320 --> 00:26:51,479
Rescue teams
from all over Britain are heading for

342
00:26:51,480 --> 00:26:54,679
the scene of what looks to be
Britain's worst air crash tonight.

343
00:26:54,680 --> 00:26:56,439
Just after seven this evening,

344
00:26:56,440 --> 00:26:58,799
a jumbo jet crashed on to
the town of Lockerbie,

345
00:26:58,800 --> 00:27:00,279
in the Scottish borders.

346
00:27:00,280 --> 00:27:02,519
It was a Pan American Boeing 747,

347
00:27:02,520 --> 00:27:05,359
flight number 103 from London Heathrow

348
00:27:05,360 --> 00:27:07,239
to Kennedy Airport, New York.

349
00:27:07,240 --> 00:27:10,559
We now know there were
244 people on board,

350
00:27:10,560 --> 00:27:14,199
including three children.
It came down on a petrol station

351
00:27:14,200 --> 00:27:16,759
and a housing estate
on the south side of Lockerbie.

352
00:27:16,760 --> 00:27:18,759
There are casualties amongst
the town's people.

353
00:27:18,760 --> 00:27:20,239
We don't know how many.

354
00:27:20,240 --> 00:27:23,199
Bodies have been found up
to two miles away.

355
00:27:23,200 --> 00:27:26,399
There's no immediate indication
of why the plane crashed.

356
00:27:26,400 --> 00:27:28,599
Officials say there was
no other airplane involved,

357
00:27:28,600 --> 00:27:30,639
and rule out a mid-air collision.

358
00:27:30,640 --> 00:27:35,280
No explanation yet why the plane
crashed from 31,000 feet.

359
00:28:06,480 --> 00:28:08,960
- All right? - Morning.
- Morning, guys.

360
00:28:57,720 --> 00:28:59,439
Yeah.

361
00:28:59,440 --> 00:29:02,360
OK, right, we've got it.

362
00:29:03,960 --> 00:29:06,639
OK, flight data acquisition
unit secure. Well done.

363
00:29:06,640 --> 00:29:09,479
- Morning. So, you've found the black box?
- Morning.

364
00:29:09,480 --> 00:29:11,960
- DCS Orr.
- Mick Charles.

365
00:29:13,800 --> 00:29:16,159
So, what's the plans for it, Mr Charles?

366
00:29:16,160 --> 00:29:19,519
I'd like to get it in a heli
to Farnborough, along with the DFDR

367
00:29:19,520 --> 00:29:22,319
and the Cockpit Voice Recorder
we found two miles east of here.

368
00:29:22,320 --> 00:29:25,719
We need to piece together the audio
of the plane's last few minutes.

369
00:29:25,720 --> 00:29:27,959
How long before I can listen to it?

370
00:29:27,960 --> 00:29:29,880
Later today, down a line, I hope.

371
00:29:31,880 --> 00:29:34,559
I need to find out if
this was an accident,

372
00:29:34,560 --> 00:29:36,479
or if it was a bomb.

373
00:29:36,480 --> 00:29:38,679
And it's not just me.

374
00:29:38,680 --> 00:29:40,359
It's the Secretary of State,

375
00:29:40,360 --> 00:29:43,039
it's the Chief Constable,
it's the media, it's the families,

376
00:29:43,040 --> 00:29:45,319
and a certain Mrs Thatcher -

377
00:29:45,320 --> 00:29:47,439
not necessarily in that order.

378
00:29:47,440 --> 00:29:48,719
I understand.

379
00:29:48,720 --> 00:29:50,120
This is what we do.

380
00:29:51,400 --> 00:29:52,879
Good.

381
00:29:52,880 --> 00:29:54,240
I'll leave you to it.

382
00:30:09,920 --> 00:30:11,240
What's coming in?

383
00:30:13,120 --> 00:30:19,959
So far, 11 locals killed
by the fire or by the impact.

384
00:30:19,960 --> 00:30:21,320
Three kids.

385
00:30:24,120 --> 00:30:26,399
There was a wee lad on the Crescent.

386
00:30:26,400 --> 00:30:28,479
Steven Flannigan.

387
00:30:28,480 --> 00:30:30,919
You heard about his family?

388
00:30:30,920 --> 00:30:32,280
Flannigan?

389
00:30:34,520 --> 00:30:37,360
Yeah, his parents and
his sister are definitely gone.

390
00:30:39,440 --> 00:30:41,239
But his big brother, he was away,

391
00:30:41,240 --> 00:30:43,400
so he's not lost everyone.

392
00:30:44,760 --> 00:30:46,040
Right.

393
00:30:47,120 --> 00:30:48,519
Where do you need me next?

394
00:30:48,520 --> 00:30:50,680
Lockerbie Academy's the HQ.

395
00:30:54,000 --> 00:30:57,320
If this was deliberate, this whole
town's a massive murder scene.

396
00:30:58,880 --> 00:31:00,360
Evidence first, eh?

397
00:31:01,880 --> 00:31:03,320
Theories later.

398
00:31:49,600 --> 00:31:52,119
It is even worse in daylight

399
00:31:52,120 --> 00:31:54,359
than it looked on television at night.

400
00:31:54,360 --> 00:31:57,199
Now you can see the full enormity
of the damage,

401
00:31:57,200 --> 00:31:58,919
and the extent of it,

402
00:31:58,920 --> 00:32:03,119
er, and the way in which
there are pieces of aircraft

403
00:32:03,120 --> 00:32:06,039
and twisted metal scattered
over a wide area.

404
00:32:06,040 --> 00:32:08,599
And the number of houses
that are damaged,

405
00:32:08,600 --> 00:32:11,399
and the people in them,

406
00:32:11,400 --> 00:32:13,879
must have wondered just
whatever was happening,

407
00:32:13,880 --> 00:32:17,479
as indeed the people in
the aircraft must have had this...

408
00:32:17,480 --> 00:32:20,640
Well, it's just terrible.

409
00:32:29,840 --> 00:32:32,279
- Excuse me.
- Any word from Pan Am?

410
00:32:32,280 --> 00:32:34,279
Have you got anything you'd like to say?

411
00:32:34,280 --> 00:32:37,279
- When will we have answers?
- Is that the orphan?

412
00:32:37,280 --> 00:32:40,679
Guys... seriously?

413
00:32:40,680 --> 00:32:42,199
DCI Harry Bell.

414
00:32:42,200 --> 00:32:45,039
I imagine there might be some
progress to report later today,

415
00:32:45,040 --> 00:32:47,360
provided you're not blocking
this entrance.

416
00:33:20,440 --> 00:33:22,559
You must be DCS Orr?

417
00:33:22,560 --> 00:33:23,839
Yes.

418
00:33:23,840 --> 00:33:25,439
Seymour. Anti-Terrorist Branch.

419
00:33:25,440 --> 00:33:28,199
My team are leading the passenger
inquiries down at Heathrow.

420
00:33:28,200 --> 00:33:30,119
DCI Harry Bell.

421
00:33:30,120 --> 00:33:32,119
Sorry, did you say leading?

422
00:33:32,120 --> 00:33:33,759
Can I ask on whose authority?

423
00:33:33,760 --> 00:33:36,439
We're interviewing
a Sikh man at the moment.

424
00:33:36,440 --> 00:33:39,519
Luggage went on, but he didn't.
Goes by the name Jaswant Basuta.

425
00:33:39,520 --> 00:33:42,639
Oh, right. My team's going to
need your files on him.

426
00:33:42,640 --> 00:33:45,999
Mrs Thatcher will determine who has
jurisdiction over all this, DCS Orr.

427
00:33:46,000 --> 00:33:47,559
I'm sure she will.

428
00:33:47,560 --> 00:33:49,119
The plane took off from London.

429
00:33:49,120 --> 00:33:50,479
It came down in Scotland.

430
00:33:50,480 --> 00:33:52,079
London's my jurisdiction.

431
00:33:52,080 --> 00:33:54,280
So, can you see Big Ben out
the window there?

432
00:33:55,520 --> 00:33:57,919
This is Scotland, my jurisdiction.

433
00:33:57,920 --> 00:34:00,879
And until I'm told otherwise,
I'm in charge.

434
00:34:00,880 --> 00:34:02,679
James T Thurman?

435
00:34:02,680 --> 00:34:04,599
Tom.

436
00:34:04,600 --> 00:34:07,760
Supervisory Special Agent,
FBI Explosives Unit.

437
00:34:10,880 --> 00:34:13,120
SIO John Orr. Pleased to meet you.

438
00:34:14,560 --> 00:34:17,280
We need your help... in specific areas.

439
00:34:18,720 --> 00:34:21,639
I'd like to thank all of you
who dropped your Christmas plans,

440
00:34:21,640 --> 00:34:24,239
to be here. It's much appreciated.

441
00:34:24,240 --> 00:34:27,799
For those of you who don't know,
I am SIO John Orr,

442
00:34:27,800 --> 00:34:31,000
and for the time being, I'm in charge.

443
00:34:32,800 --> 00:34:37,959
Last night was about
fighting fires, searching.

444
00:34:37,960 --> 00:34:39,999
Fall was 30,000 feet,

445
00:34:40,000 --> 00:34:42,839
debris scattered over 850 miles,

446
00:34:42,840 --> 00:34:44,720
no survivors found so far.

447
00:34:46,160 --> 00:34:49,119
Today, we have the benefit of daylight,

448
00:34:49,120 --> 00:34:52,079
though obviously, at this
time of year, that's...

449
00:34:52,080 --> 00:34:53,320
..pretty short-lived.

450
00:34:54,800 --> 00:34:58,480
I want to make one thing
absolutely clear.

451
00:35:00,560 --> 00:35:03,319
We have two priorities.

452
00:35:03,320 --> 00:35:04,640
First...

453
00:35:06,040 --> 00:35:07,400
..human beings.

454
00:35:10,880 --> 00:35:13,999
We estimate there's
250 passengers still out there,

455
00:35:14,000 --> 00:35:18,599
and I want you to be relentless
in your search for survivors.

456
00:35:18,600 --> 00:35:20,999
Check every field, every barn,

457
00:35:21,000 --> 00:35:23,319
every stable, every rooftop.

458
00:35:23,320 --> 00:35:26,839
Where lives are lost,

459
00:35:26,840 --> 00:35:30,920
please proceed efficiently...

460
00:35:32,520 --> 00:35:34,160
..and sensitively.

461
00:35:36,640 --> 00:35:39,239
Now, the local mortuaries
are overwhelmed,

462
00:35:39,240 --> 00:35:41,919
town hall's not suitable.

463
00:35:41,920 --> 00:35:44,119
So, for the time being,

464
00:35:44,120 --> 00:35:46,320
we'll begin using the ice rink.

465
00:35:51,800 --> 00:35:54,559
Second priority...

466
00:35:54,560 --> 00:35:56,280
..collection of evidence.

467
00:35:57,520 --> 00:36:01,600
Search teams will be divided into
groups of eight and ten.

468
00:36:02,600 --> 00:36:06,039
Sectors A, B, C, D, E, and F.

469
00:36:06,040 --> 00:36:09,719
Check for your name on the notice board.

470
00:36:09,720 --> 00:36:12,560
The debris is spread
well beyond Lockerbie area.

471
00:36:13,840 --> 00:36:17,399
Every patch is a crime scene.

472
00:36:17,400 --> 00:36:19,520
Every item, a piece of evidence.

473
00:36:20,920 --> 00:36:25,199
If it's not a rock, if it's not growing,

474
00:36:25,200 --> 00:36:27,319
then pick it up...

475
00:36:27,320 --> 00:36:30,479
..bag it, label it. Details...

476
00:36:30,480 --> 00:36:33,880
Details make cases, understood?

477
00:36:36,280 --> 00:36:37,959
Now, we're not alone.

478
00:36:37,960 --> 00:36:40,839
We have with us Mr
Tom Thurman from the FBI,

479
00:36:40,840 --> 00:36:42,759
an explosives expert.

480
00:36:42,760 --> 00:36:44,640
Tom, would you like to say a few words?

481
00:36:47,200 --> 00:36:49,840
Right, er, good. Thanks.

482
00:36:51,200 --> 00:36:52,999
Er...

483
00:36:53,000 --> 00:36:56,319
As part of US law enforcement,
I'm here to assist in the search

484
00:36:56,320 --> 00:36:59,039
and investigation of key evidence.

485
00:36:59,040 --> 00:37:03,239
I hear the cockpit audio
is almost ready and...

486
00:37:03,240 --> 00:37:04,479
..that's good.

487
00:37:04,480 --> 00:37:07,239
This will be our best means of
finding out what happened.

488
00:37:07,240 --> 00:37:10,879
- Excuse me, Mr Thurman, I have a question.
- Go ahead.

489
00:37:10,880 --> 00:37:12,159
Uh-huh?

490
00:37:12,160 --> 00:37:15,479
FBI's a domestic agency, right?

491
00:37:15,480 --> 00:37:19,759
What area of jurisdiction
do you expect to have over here?

492
00:37:19,760 --> 00:37:21,240
Well, that depends.

493
00:37:22,520 --> 00:37:25,759
Nearly 200 Americans lost their lives.

494
00:37:25,760 --> 00:37:27,960
We need the black box to tell us how.

495
00:37:30,160 --> 00:37:32,359
I'd also like to say

496
00:37:32,360 --> 00:37:36,479
that hundreds of your colleagues
are already out there searching,

497
00:37:36,480 --> 00:37:39,960
and we know you're going to see some
unpleasant sights out there.

498
00:37:41,200 --> 00:37:44,320
Just be prepared, all right?

499
00:37:45,480 --> 00:37:47,080
Do your job as best you can.

500
00:38:33,200 --> 00:38:35,360
- Just over there.
- Aye.

501
00:38:40,440 --> 00:38:43,920
Steven? It's, er...

502
00:38:45,320 --> 00:38:46,800
..Ed McCusker.

503
00:38:49,840 --> 00:38:51,879
Have you had any food?

504
00:38:51,880 --> 00:38:54,359
- Got this.
- Right, OK, make sure you get something.

505
00:38:54,360 --> 00:38:55,600
Look after yourself.

506
00:38:58,040 --> 00:38:59,559
You all right?

507
00:38:59,560 --> 00:39:00,920
Mm.

508
00:39:04,600 --> 00:39:06,399
Is your brother coming?

509
00:39:06,400 --> 00:39:08,479
He's, erm...

510
00:39:08,480 --> 00:39:10,079
He's not here yet.

511
00:39:10,080 --> 00:39:11,959
OK.

512
00:39:11,960 --> 00:39:13,919
Is there anyone we can call
in the meantime?

513
00:39:13,920 --> 00:39:15,999
Any family, friends?

514
00:39:16,000 --> 00:39:18,279
M-Maybe the Harleys.

515
00:39:18,280 --> 00:39:19,560
OK.

516
00:39:23,560 --> 00:39:25,919
I was, er...

517
00:39:25,920 --> 00:39:28,320
..in the garage at the Edwards'
when it hit.

518
00:39:30,120 --> 00:39:31,480
Just across the road.

519
00:39:34,960 --> 00:39:37,639
Maybe they weren't in the house.

520
00:39:37,640 --> 00:39:41,280
Mum, Dad, Joanne.

521
00:39:47,280 --> 00:39:49,479
I'm sorry, mate,
I-I don't think anyone...

522
00:39:49,480 --> 00:39:50,520
You don't know.

523
00:39:51,760 --> 00:39:54,160
No-one knows anything.

524
00:39:55,880 --> 00:39:57,080
I'll get answers.

525
00:39:58,320 --> 00:39:59,999
OK? I promise.

526
00:40:00,000 --> 00:40:01,679
Sorry. You're wanted in Orr's office.

527
00:40:01,680 --> 00:40:03,640
OK, all right. Just give me a second.

528
00:40:12,360 --> 00:40:14,320
I'm really sorry, Steven, I really am.

529
00:40:20,840 --> 00:40:23,159
I need you to track down
the Harley family in Lockerbie.

530
00:40:23,160 --> 00:40:25,600
- Make it a priority, OK?
- Understood.

531
00:40:29,200 --> 00:40:32,959
So, Mr Charles,
am I right in thinking that,

532
00:40:32,960 --> 00:40:36,039
if it is engine failure...

533
00:40:36,040 --> 00:40:38,239
..we'll hear a Mayday?

534
00:40:38,240 --> 00:40:39,999
Usually, yes.

535
00:40:40,000 --> 00:40:42,479
We synchronised the audio of
the plane's last minutes

536
00:40:42,480 --> 00:40:44,079
with the Shanwick tape.

537
00:40:44,080 --> 00:40:45,759
Are you ready?

538
00:40:45,760 --> 00:40:47,359
Shanwick, good evening.

539
00:40:47,360 --> 00:40:49,639
It's Clipper one zero three.

540
00:40:49,640 --> 00:40:51,559
Clipper one zero three, Shanwick.

541
00:40:51,560 --> 00:40:53,759
Roger, we are requesting
a random track -

542
00:40:53,760 --> 00:40:55,879
three one zero, decimal, eight four.

543
00:40:55,880 --> 00:40:58,600
Clipper one zero three,
Shanwick copy. Standby.

544
00:41:00,000 --> 00:41:02,359
Clipper one zero three,
Shanwick, your clearance.

545
00:41:02,360 --> 00:41:04,119
This is Clipper one zero three...

546
00:41:14,840 --> 00:41:19,199
That loud, thin noise
is the final recorded cockpit sound.

547
00:41:19,200 --> 00:41:21,199
No Mayday.

548
00:41:21,200 --> 00:41:23,080
Pilot never saw it coming.

549
00:41:25,000 --> 00:41:27,999
Surely, then, this confirms
that it was a bomb?

550
00:41:28,000 --> 00:41:31,159
It isn't conclusive, but in past
cases, yes, it would mean that.

551
00:41:31,160 --> 00:41:33,479
Right. Thanks, Mr Charles.

552
00:41:33,480 --> 00:41:35,439
I need to get out in the field,

553
00:41:35,440 --> 00:41:37,559
see if any debris points to a bomb.

554
00:41:37,560 --> 00:41:39,439
How long will it take to assess?

555
00:41:39,440 --> 00:41:41,039
That depends.

556
00:41:41,040 --> 00:41:42,959
I'm sure it does. On what?

557
00:41:42,960 --> 00:41:45,359
I can explore debris
in the impact zone tonight

558
00:41:45,360 --> 00:41:48,999
if someone can drive me
further afield at first light.

559
00:41:49,000 --> 00:41:51,319
I can pick you up.

560
00:41:51,320 --> 00:41:52,560
Thank you.

561
00:42:16,240 --> 00:42:17,800
Something else, huh?

562
00:42:22,520 --> 00:42:24,760
- Goodnight.
- Night, Sandy.

563
00:42:38,120 --> 00:42:40,999
You can't be inside the cordon.
I'm sorry.

564
00:42:41,000 --> 00:42:42,799
Are you a...? You're a policeman?

565
00:42:42,800 --> 00:42:44,959
Yeah. DS Sandy Gay. How can I help?

566
00:42:44,960 --> 00:42:47,599
Please, we just want to know
what's happened to our son.

567
00:42:47,600 --> 00:42:50,479
Right. His name is Tim,
it's Tim Burman. Look.

568
00:42:50,480 --> 00:42:52,439
We know he was on board,
we think we know,

569
00:42:52,440 --> 00:42:55,279
- but has he been found?
- We're not being told anything.

570
00:42:55,280 --> 00:42:56,919
Look, I'm sorry.

571
00:42:56,920 --> 00:42:59,079
We're still in emergency mode here.

572
00:42:59,080 --> 00:43:01,880
There's unlikely to be any info yet,
but we...

573
00:43:03,000 --> 00:43:06,399
..don't think that anyone has,
or could have, come through this.

574
00:43:06,400 --> 00:43:10,239
- Where are they taking passengers?
- Well... - I just want to see him.

575
00:43:10,240 --> 00:43:12,839
Please, I just want to see my boy.

576
00:43:12,840 --> 00:43:15,439
I'm a nurse, I've seen bodies before.

577
00:43:15,440 --> 00:43:17,879
I mean, what if he's just out there?

578
00:43:17,880 --> 00:43:20,039
What if he's out there,
alone in the cold?

579
00:44:43,160 --> 00:44:45,279
You former military?

580
00:44:45,280 --> 00:44:47,519
I was. Army.

581
00:44:47,520 --> 00:44:49,839
Non-combat, I'm guessing?

582
00:44:49,840 --> 00:44:53,079
You'd think, but no.

583
00:44:53,080 --> 00:44:54,400
Bomb disposal.

584
00:44:55,480 --> 00:44:57,119
Oh, sorry, I shouldn't have...

585
00:44:57,120 --> 00:44:59,359
No need to apologise.

586
00:44:59,360 --> 00:45:01,440
I was a whole different
person back then.

587
00:45:04,840 --> 00:45:07,200
But I never saw this happen to a town.

588
00:45:09,000 --> 00:45:10,840
Echo to DS McCusker.

589
00:45:12,520 --> 00:45:14,039
DS McCusker.

590
00:45:14,040 --> 00:45:17,159
AAIB have debris of interest
at Carruthers Farm.

591
00:45:17,160 --> 00:45:18,760
Request Tom Thurman to attend.

592
00:45:19,800 --> 00:45:21,080
Understood.

593
00:45:22,640 --> 00:45:26,040
Mr Thurman, you're needed elsewhere.

594
00:45:43,560 --> 00:45:46,399
Mr Thurman, your opinion, please.

595
00:45:46,400 --> 00:45:48,239
What's this now?

596
00:45:48,240 --> 00:45:50,639
From a luggage pallet from the hold?

597
00:45:50,640 --> 00:45:52,119
Think so.

598
00:45:52,120 --> 00:45:53,479
Part of the rail, perhaps.

599
00:45:53,480 --> 00:45:56,119
Yeah. Blackening, scorching,

600
00:45:56,120 --> 00:45:58,399
bubbling here.

601
00:45:58,400 --> 00:46:02,319
Foreign matter embedded tends to
point to a high-energy event.

602
00:46:02,320 --> 00:46:03,679
This is crucial evidence.

603
00:46:03,680 --> 00:46:05,280
You need to get it tested today.

604
00:46:07,040 --> 00:46:08,800
I'll get it choppered to RARDE now.

605
00:46:10,360 --> 00:46:12,359
OK.

606
00:46:12,360 --> 00:46:14,199
What are you thinking?

607
00:46:14,200 --> 00:46:17,280
This, plus the lack of
a distress call...

608
00:46:18,480 --> 00:46:20,920
..I think someone bombed
this plane out the sky.

609
00:46:31,440 --> 00:46:33,599
Neil.

610
00:46:33,600 --> 00:46:34,840
Yeah?

611
00:46:36,160 --> 00:46:37,880
Tom thinks it was an attack.

612
00:46:40,160 --> 00:46:42,039
Right, get on top of it with the Scots.

613
00:46:42,040 --> 00:46:44,799
- I'll get ahead of it with the White House.
- OK. - Dick? - Yeah.

614
00:46:44,800 --> 00:46:46,919
You're on this case now.

615
00:46:46,920 --> 00:46:49,959
- Nothing else. You got it?
- Got it.

616
00:46:49,960 --> 00:46:51,400
World's watching.

617
00:46:57,400 --> 00:47:00,119
I want to express
our sorrow and our concern

618
00:47:00,120 --> 00:47:03,359
for the families and friends of
those who died in the crash

619
00:47:03,360 --> 00:47:06,639
of the Pan American Flight 103.

620
00:47:06,640 --> 00:47:09,199
There are many difficult aspects
of this tragedy,

621
00:47:09,200 --> 00:47:12,519
but none so compelling as
the anguish of those families

622
00:47:12,520 --> 00:47:14,559
who will not have their loved ones

623
00:47:14,560 --> 00:47:17,519
with them this Christmas season.

624
00:47:17,520 --> 00:47:20,200
Ah. Right.

625
00:47:22,840 --> 00:47:25,319
You look frozen, son.

626
00:47:25,320 --> 00:47:26,480
Here.

627
00:47:31,840 --> 00:47:33,120
Hey, lads.

628
00:47:43,440 --> 00:47:47,239
Now, what else can we do, gentlemen?

629
00:47:47,240 --> 00:47:48,959
It's our town.

630
00:47:48,960 --> 00:47:51,919
Well, I'm sure everybody's
appreciating the cakes.

631
00:47:51,920 --> 00:47:55,159
- How's the family? Are they all safe, all well?
- Mostly.

632
00:47:55,160 --> 00:47:57,399
Ella's house was hit.

633
00:47:57,400 --> 00:48:00,279
Plane parts and a number of passengers.

634
00:48:00,280 --> 00:48:02,239
Aye. But I wasnae hurt.

635
00:48:02,240 --> 00:48:05,999
All those poor people,
I'll never forget it.

636
00:48:06,000 --> 00:48:08,039
We just want to help.

637
00:48:08,040 --> 00:48:10,279
Even if it is just more cakes.

638
00:48:10,280 --> 00:48:13,639
Aye, well, if you can provide
some clean, dry uniforms

639
00:48:13,640 --> 00:48:16,559
for the searchers tomorrow,
I'm sure they'll be grateful.

640
00:48:16,560 --> 00:48:19,039
Aye. Well, we can do that.

641
00:48:19,040 --> 00:48:22,439
Yes. Go on, then, help yourself.
Fresh meat pies up there.

642
00:48:22,440 --> 00:48:24,520
- Oh, you've got pies?
- Aye.

643
00:48:25,680 --> 00:48:27,000
Thank you.

644
00:48:48,720 --> 00:48:51,440
- Hello?
- Hi, Dick Marquise, FBI.

645
00:48:54,160 --> 00:48:56,279
Ed McCusker, CID.

646
00:48:56,280 --> 00:48:58,959
I am trying to get through to a Mr Orr.

647
00:48:58,960 --> 00:49:00,879
Could you patch me through
to his direct line?

648
00:49:00,880 --> 00:49:03,959
Patch? No, no.
I'm just on a school phone.

649
00:49:03,960 --> 00:49:08,439
OK. Erm, I'm a terrorist
specialist in HQ,

650
00:49:08,440 --> 00:49:10,559
intel, not ops.

651
00:49:10,560 --> 00:49:12,919
You need to speak directly to Mr Orr.

652
00:49:12,920 --> 00:49:15,479
Looks like we're going to be ready
to start interviewing families

653
00:49:15,480 --> 00:49:16,959
as early as tomorrow.

654
00:49:16,960 --> 00:49:18,320
Er, wait a minute.

655
00:49:19,880 --> 00:49:21,679
Over there, you mean?

656
00:49:21,680 --> 00:49:23,800
I assume you're talking about Americans?

657
00:49:25,000 --> 00:49:27,199
No, everybody.

658
00:49:27,200 --> 00:49:29,399
OK. Listen...

659
00:49:29,400 --> 00:49:32,360
..Dick, a lot of people here
are in shock.

660
00:49:33,400 --> 00:49:35,039
OK? They're grieving.

661
00:49:35,040 --> 00:49:36,959
They have lost just about everything.

662
00:49:36,960 --> 00:49:38,919
Well, we know our work,
and we do it well.

663
00:49:38,920 --> 00:49:41,159
You can trust us and our experience.

664
00:49:41,160 --> 00:49:43,839
But I do need to speak to
Mr Orr immediately,

665
00:49:43,840 --> 00:49:47,319
so do you have a pen, at least,
so I can give you my number?

666
00:49:47,320 --> 00:49:49,320
Aye. Go ahead.

667
00:49:51,720 --> 00:49:54,279
- Boss.
- Aye, what is it?

668
00:49:54,280 --> 00:49:56,480
Dick Marquise at the FBI called.

669
00:49:59,080 --> 00:50:03,119
RARDE think the debris bears
traces of PETN and RDX,

670
00:50:03,120 --> 00:50:05,479
components of explosive material.

671
00:50:05,480 --> 00:50:07,159
Semtex.

672
00:50:07,160 --> 00:50:09,799
Right, then we need to work fast
logging debris and belongings.

673
00:50:09,800 --> 00:50:11,919
We can't log it all manually,
not at this volume.

674
00:50:11,920 --> 00:50:14,239
Well, bring in computers down from
Glasgow, Strathclyde, wherever.

675
00:50:14,240 --> 00:50:15,799
We'll use the HOLMES database.

676
00:50:15,800 --> 00:50:17,760
Who do you have trained in that system?

677
00:50:19,760 --> 00:50:22,240
- Him.
- You trained in HOLMES?

678
00:50:23,800 --> 00:50:25,799
- Aye.
- Put together a HOLMES team.

679
00:50:25,800 --> 00:50:28,959
- Create a database for all the key evidence, all right?
- Clear.

680
00:50:28,960 --> 00:50:30,639
Aye. Who else?

681
00:50:30,640 --> 00:50:32,159
Sandy Gay.

682
00:50:32,160 --> 00:50:33,799
Aye, he's got a terrific memory.

683
00:50:33,800 --> 00:50:36,120
- Be good to have him statement-reading.
- Fine.

684
00:50:38,000 --> 00:50:39,280
Let's go.

685
00:50:50,600 --> 00:50:52,119
This is Dick Marquise.

686
00:50:52,120 --> 00:50:54,960
Mr Marquise, DCS Orr here.

687
00:50:56,440 --> 00:50:59,079
- Mr Orr.
- Yeah, good to connect. - Yeah.

688
00:50:59,080 --> 00:51:01,920
We're glad to have your help
in a supporting role.

689
00:51:04,000 --> 00:51:07,799
And, er, and when you say
a "supporting role"...?

690
00:51:07,800 --> 00:51:09,359
Perhaps you've not heard.

691
00:51:09,360 --> 00:51:11,959
The Prime Minister has just
confirmed that this is,

692
00:51:11,960 --> 00:51:13,799
in fact, Scotland's case,

693
00:51:13,800 --> 00:51:15,919
not London's, not America's.

694
00:51:15,920 --> 00:51:18,439
That's not to say that you
and Mr Thurman

695
00:51:18,440 --> 00:51:20,159
won't be playing a crucial role.

696
00:51:20,160 --> 00:51:24,599
Mr Thurman especially has already
proved himself to be very valuable.

697
00:51:24,600 --> 00:51:26,000
Well, that's wonderful.

698
00:51:27,360 --> 00:51:30,519
Tom mentioned there was a passenger
of interest at Heathrow.

699
00:51:30,520 --> 00:51:34,319
Mr Basuta. He's no longer
in our enquiries.

700
00:51:34,320 --> 00:51:35,680
His story holds up.

701
00:51:36,920 --> 00:51:40,839
Which leaves us with
270 murder cases to solve.

702
00:51:40,840 --> 00:51:42,480
And no clear suspect.

703
00:51:44,200 --> 00:51:45,440
Indeed.

704
00:51:47,480 --> 00:51:51,439
Tonight here in Lockerbie, the town
is settling down as best it can

705
00:51:51,440 --> 00:51:54,679
to a tragedy which has destroyed
Christmas for the community.

706
00:51:54,680 --> 00:51:57,879
Local people say they can hardly
find the words to express

707
00:51:57,880 --> 00:52:01,039
their grief at a catastrophe
many of them actually witnessed.

708
00:52:01,040 --> 00:52:02,679
"Like an earthquake," said one.

709
00:52:02,680 --> 00:52:05,399
"The sky seemed to be raining fire,"
said another,

710
00:52:05,400 --> 00:52:07,719
"The day none of us will ever forget."

711
00:52:07,720 --> 00:52:11,399
We didn't
know what happened. It was all chaos.

712
00:52:11,400 --> 00:52:15,159
And then, out the window,
all this debris raining down.

713
00:52:15,160 --> 00:52:16,679
I saw this great fireball,

714
00:52:16,680 --> 00:52:19,119
and then, just flames everywhere.

715
00:52:19,120 --> 00:52:20,480
It seemed to go on forever.

716
00:52:21,840 --> 00:52:24,200
It was like hell,
the whole road burning.

717
00:52:56,320 --> 00:53:01,719
♪ Abide with me

718
00:53:01,720 --> 00:53:09,040
♪ Fast falls the eventide

719
00:53:10,160 --> 00:53:17,319
♪ The darkness deepens

720
00:53:17,320 --> 00:53:22,840
♪ Lord with me abide

721
00:53:24,400 --> 00:53:30,759
♪ When other helpers

722
00:53:30,760 --> 00:53:36,480
♪ Fail and comforts flee

723
00:53:38,520 --> 00:53:44,079
♪ Help of the helpless

724
00:53:44,080 --> 00:53:52,080
♪ O, abide with me. ♪

725
00:53:54,520 --> 00:53:56,360
So much has been broken here.

726
00:54:00,160 --> 00:54:03,360
But we're about to find out
who we are as a community...

727
00:54:05,000 --> 00:54:06,320
..and who did this.

728
00:54:09,760 --> 00:54:12,600
We will piece together the truth...

729
00:54:13,960 --> 00:54:15,480
..as to what happened here.

730
00:54:17,760 --> 00:54:20,440
And we will bring the perpetrators,
I promise you...

731
00:54:23,720 --> 00:54:25,639
..whoever they are, wherever they are,

732
00:54:25,640 --> 00:54:27,160
we will bring them to justice.

733
00:54:34,560 --> 00:54:36,240
This was an act of war.

734
00:54:39,600 --> 00:54:42,080
And now, we have to find out
who we're fighting.


